Talvez eu devesse tentar ser grato por ter sido poupado da intimidade com o mais perigoso dos Outros. Deu um significado totalmente novo à frase “sob a escuridão”.

Talvez eu devesse tentar ser grato por ter sido poupado da intimidade com o mais perigoso dos Outros. Deu um significado totalmente novo à frase “sob a escuridão”.


(Maybe I should try to be grateful at having been spared intimacy with the most dangerous of the Others. Gave a whole new meaning to the phrase 'under the dark.)

📖 Robin McKinley

🌍 Americano  |  👨‍💼 Autor

(0 Avaliações)

No livro “Sunshine”, de Robin McKinley, o narrador reflete sobre a noção de gratidão diante do perigo, principalmente no que diz respeito às relações com determinados indivíduos denominados “os Outros”. Esta perspectiva muda a compreensão da intimidade, especialmente quando envolve aqueles que possuem qualidades ameaçadoras. O narrador reconhece que evitar a proximidade com seres tão perigosos pode ser visto mais como uma bênção protetora do que como uma perda.

A frase “sob a escuridão” assume um significado mais profundo, sugerindo que o que está abaixo da superfície do perigo também pode iluminar a importância da autopreservação. Ao reconhecer o perigo associado a certas ligações, o narrador ganha uma visão mais clara das suas circunstâncias, permitindo-lhes apreciar o consolo e a segurança isoladamente dos riscos representados pelos Outros.

Page views
164
Atualizar
novembro 01, 2025

Rate the Quote

Adicionar comentário e avaliação

Avaliações de usuários

Com base em 0 avaliações
5 estrelas
0
4 estrelas
0
3 estrelas
0
2 estrelas
0
1 estrelas
0
Adicionar comentário e avaliação
Nós nunca compartilharemos seu e-mail com mais ninguém.