Minha curiosidade ociosa pode levar a algo mais oficial, se o tenente sentir que seu trabalho está sendo prejudicado por um burocrata oficial, de mente pequena e importante. Não é você, é claro. Eu falo apenas em termos gerais.


(My idle curiosity might lead to something more official, if the lieutenant feels his work is being hindered by an officious, small-minded, self-important bureaucrat. Not you, of course. I speak in general terms only.)

(0 Avaliações)

A citação reflete a tensão entre criatividade e burocracia em um ambiente profissional. O orador sugere que sua curiosidade poderia evoluir para uma investigação mais séria se perceberem que os esforços do tenente estão sendo obstruídos por um funcionário mesquinho e auto-importante. Isso indica um conflito potencial em que a burocracia burocrática pode sufocar um trabalho importante.

A frase "não você, é claro" implica que o falante reconhece a competência do ouvinte e sugere que suas críticas são direcionadas a um tipo mais genérico de burocrata. Isso destaca a frustração com as barreiras institucionais, reconhecendo que nem todos incorporam essas características negativas.

Page views
15
Atualizar
janeiro 22, 2025

Rate the Quote

Adicionar comentário e avaliação

Avaliações de usuários

Com base em 0 avaliações
5 estrelas
0
4 estrelas
0
3 estrelas
0
2 estrelas
0
1 estrelas
0
Adicionar comentário e avaliação
Nós nunca compartilharemos seu e-mail com mais ninguém.