Oh, garoto. Agora você vê o que fez, Monica Lewinsky, sua torta estúpida e estúpida, pensei. Por sua causa, tenho que explicar à minha nana, enquanto ela está em uma cama de hospital com uma vesícula biliar aumentada, o que é o sexo oral. Você vê o dano que causou? Você vê onde seu caminho pecaminoso levou?


(Oh, boy. Now you see what you've done, Monica Lewinsky, you stupid, stupid tart, I thought. Because of you, I have to explain to my Nana, while she's in a hospital bed with an enlarged gallbladder, what oral sex is. Do you see the damage you've caused? Do you see where your sinful path has led?)

📖 Laurie Notaro

🌍 Americano  |  👨‍💼 Escritor

(0 Avaliações)

Neste trecho do livro de Laurie Notaro, o narrador expressa frustração em relação a Monica Lewinsky pelo escândalo envolvendo Bill Clinton, o que levou a conversas desajeitadas e desconfortáveis. O narrador reflete sobre o impacto pessoal desses eventos, especialmente no contexto de explicar tópicos sensíveis, como sexo oral a um parente idoso em uma situação vulnerável. Esse cenário destaca as conseqüências sociais mais amplas dos escândalos públicos e seus efeitos de longo alcance nas vidas pessoais.

O narrador sente uma mistura de raiva e descrença ao lidar com as consequências inesperadas das ações de Lewinsky. O peso emocional de ter que enfrentar essas discussões em um contexto familiar ressalta o absurdo e o desafio de navegar nas implicações da fama e desgraça. Este momento encapsula o choque entre questões sociais e experiências pessoais íntimas, revelando como as figuras públicas podem afetar inadvertidamente vidas privadas de maneiras profundas.

Page views
210
Atualizar
janeiro 26, 2025

Rate the Quote

Adicionar comentário e avaliação

Avaliações de usuários

Com base em 0 avaliações
5 estrelas
0
4 estrelas
0
3 estrelas
0
2 estrelas
0
1 estrelas
0
Adicionar comentário e avaliação
Nós nunca compartilharemos seu e-mail com mais ninguém.