Oh, é uma empresa fina e inútil, tentando consertar o destino. Essa trilha leva direto para o tempo antes de vivermos, e para tão profundo é fácil lançar maldições como pedras sobre nossos ancestrais. Mas isso nada mais é do que xingar a nós mesmos e tudo o que nos fez. Se eu não tivesse se casado com um pregador chamado Nathan Price, meus filhos em particular nunca teriam visto a luz deste mundo. Eu entrei pelo vale do meu destino, é tudo e aprendi a amar o que eu poderia perder


(Oh, it's a fine and useless enterprise, trying to fix destiny. That trail leads straight back to the time before we ever lived, and into that deep well it's easy to cast curses like stones on our ancestors. But that's nothing more than cursing ourselves and all that made us. Had I not married a preacher named Nathan Price, my particular children would never have seen the light of this world. I walked through the valley of my fate, is all, and learned to love what I could lose)

📖 Barbara Kingsolver

🌍 Americano

(0 Avaliações)

A citação reflete sobre a futilidade de tentar alterar o destino de alguém, sugerindo que esses esforços finalmente levam a uma obsessão autodestrutiva pelo passado. Ele destaca como a culpa do elenco dos ancestrais serve apenas para minar o próprio tecido da existência de alguém. O orador reconhece a complexidade de sua linhagem e o profundo impacto de suas escolhas nas gerações futuras.

Ao se casar com Nathan Price, o orador reconhece que a existência de seus filhos está entrelaçada com as decisões que tomou, ilustrando que a aceitação do destino envolve abraçar o amor e a perda. Por fim, essa jornada pela história pessoal revela uma compreensão e apreciação mais profundas da natureza imprevisível da vida.

Page views
32
Atualizar
janeiro 24, 2025

Rate the Quote

Adicionar comentário e avaliação

Avaliações de usuários

Com base em 0 avaliações
5 estrelas
0
4 estrelas
0
3 estrelas
0
2 estrelas
0
1 estrelas
0
Adicionar comentário e avaliação
Nós nunca compartilharemos seu e-mail com mais ninguém.