Ela é tão - bem, talvez ela seja uma bruxa. Quero dizer, talvez seja isso que as bruxas fossem ... mulheres velhas com talentos estranhos. Como ela - ser capaz de passar no tempo.
(She's so - well, maybe she is a witch. I mean, maybe that's what witches were … old women with strange talents. Like her - being able to pass through time.)
(0 Avaliações)

No "Relatório Minoritário de Philip K. Dick: volume quatro das histórias coletadas", um personagem contempla uma mulher enigmática, sugerindo que ela exibe traços frequentemente associados a bruxas. Isso leva à idéia de que talvez as bruxas fossem meramente incompreendidas para mulheres que possuíam habilidades únicas, especificamente o poder de transcender o tempo.

A referência destaca temas de mistério e a interseção do extraordinário com o mundano. Ele enfatiza como a sociedade geralmente rotula indivíduos com presentes excepcionais como forasteiros ou figuras mágicas, remanescentes da bruxaria. Através desta lente, a história explora percepções de talento e as complexidades das habilidades humanas.

Votes
0
Page views
462
Atualizar
janeiro 24, 2025

Rate the Quote

Adicionar comentário e avaliação

Avaliações de usuários

Com base em 0 avaliações
5 estrelas
0
4 estrelas
0
3 estrelas
0
2 estrelas
0
1 estrelas
0
Adicionar comentário e avaliação
Nós nunca compartilharemos seu e-mail com mais ninguém.
Ver mais »

Other quotes in citação de livro

Ver mais »

Popular quotes