A inanidade de seu comentário o enfureceu. 'Boa dor, você não entende Janet? Neste ponto, estou completamente ilusório. Estou tão doente mental quanto possível. É incrível que eu possa me comunicar com você. É um crédito para a minha força de ego que não sou totalmente autista.


(The inanity of her remark infuriated him. 'Good grief don't you understand Janet? At this point I'm thoroughly delusional. I'm as mentally ill as it's possible to be. It's incredible that I can communicate with you at all. It's a credit to my ego-strength that I'm not at this point totally autistic.)

(0 Avaliações)

O personagem expressa profunda frustração com uma observação feita por Janet, indicando que ele está lutando com graves problemas de saúde mental. Ele enfatiza seu estado de ilusão, sugerindo que se sente completamente desconectado da realidade. Apesar de seu intenso tumulto mental, ele se orgulha de sua capacidade de ainda se comunicar, destacando uma sensação de resiliência em meio a suas lutas.

Essa reflexão revela as complexidades de sua condição, enquanto ele navega em sentimentos de desespero, além de reconhecer sua própria força. A citação mostra a tensão entre sua turbulência interna e a capacidade externa de se envolver em conversas, ilustrando uma profunda luta com doenças mentais de uma maneira instigante.

Page views
28
Atualizar
janeiro 24, 2025

Rate the Quote

Adicionar comentário e avaliação

Avaliações de usuários

Com base em 0 avaliações
5 estrelas
0
4 estrelas
0
3 estrelas
0
2 estrelas
0
1 estrelas
0
Adicionar comentário e avaliação
Nós nunca compartilharemos seu e-mail com mais ninguém.