O mundo está vivo, Ted. As coisas estão constantemente em fluxo. As espécies estão ganhando, perdendo, subindo, caindo, assumindo, sendo empurradas para trás. Apenas deixar de lado o deserto não o congelam em seu estado atual, nenhum
(The world is alive, Ted. Things are constantly in flux. Species are winning, losing, rising, falling, taking over, being pushed back. Merely setting aside wilderness doesn't freeze it in its present state, any)
No livro de Michael Crichton, "State of Fear", a narrativa enfatiza a natureza dinâmica do mundo natural. A citação destaca que os ecossistemas não são estáticos; Eles estão mudando continuamente à medida que as espécies se adaptam a condições variadas. Existem batalhas em andamento entre as espécies de sobrevivência, resultando em um estado constante de evolução e transformação na vida selvagem e nos habitats.
Além disso, a idéia de designar áreas como deserto não interrompe essas mudanças. Até as regiões protegidas experimentam mudanças influenciadas por processos naturais e impacto humano. A mensagem sugere que os esforços de conservação devem reconhecer e acomodar essas mudanças inerentes, em vez de tentar preservar o status quo.