Nós nem usamos mais a palavra terror. Há apenas 'desastres causados pelo homem' causados por grupos desprovidos de privilégios que são realmente apenas 'incompreendidos.
(We don't even use the word terror anymore. There's only 'man-made disasters' caused by disenfranchised groups who are really just 'misunderstood.)
Em "Influência estrangeira", o autor Brad Thor discute a mudança na linguagem em relação às ameaças globais. Ele ressalta que, em vez de chamar atos de terror de violência, agora nos referimos a eles como "desastres causados pelo homem". Essa mudança na terminologia reflete uma tentativa mais ampla de subestimar as motivações por trás de tais atos, enquadrando -os como resultado de grupos desprovidos de privilégios, em vez de reconhecer as questões subjacentes do terrorismo.
A perspectiva de Thor sugere uma narrativa perigosa que posiciona esses grupos como meramente incompreendidos, o que poderia dificultar o entendimento e o tratamento de ameaças genuínas. Ao afastar o foco do termo terror, as complexidades das motivações e implicações de tais ações podem ser negligenciadas, afetando finalmente como a sociedade responde e se protege dessas ameaças.