Simplesmente não devemos nos importar com a política tanto quanto nós, porque não deve ser tão importante quanto se tornou. A questão de quem serve em cargos políticos não deve ser tão consumida quanto se tornou, mas é uma conseqüência da concentração de poder e expectativas. Há uma lição aqui para os dois lados do espectro político. Nossa política se tornou muito tóxica e assustadora, em grande parte porque nosso governo é muito grande e conseqüente.
(We simply should not care about politics as much as we do, because it should not be as important as it has become. The question of who serves in political office should not be as consuming as it has become, but is a consequence of the concentration of power and expectations. There is a lesson here for both sides of the political spectrum. Our politics have become too toxic and scary, in large part because our government is too large and consequential.)
O autor Charles J. Sykes argumenta que nossa obsessão pela política atingiu um nível prejudicial, sugerindo que não deveria ter tanta importância em nossas vidas. Ele acredita que o foco intenso em quem ocupa escritórios políticos decorre de uma concentração preocupante de poder e as crescentes expectativas que amplificam as apostas políticas. Essa obsessão ofusca os problemas mais prementes que a sociedade enfrenta.
Sykes ressalta que o clima político atual se tornou particularmente tóxico e assustador, o que ele atribui ao tamanho e influência esmagadores do governo. Ele transmite uma mensagem que ressoa em todo o espectro político, enfatizando a necessidade de reavaliar nossas prioridades e reduzir a intensidade acalorada com a qual nos envolvemos no discurso político. Ao fazer isso, poderíamos promover uma sociedade mais saudável.