Quando a gravidade da morte me tocou pela primeira vez, eu encontrei preocupação com as minúcias da vida cotidiana sem sentido. Se finalmente morrermos e passarmos a poeira no chão, se isso realmente nos chateou se o chão não tiver sido varrido recentemente.
(When the gravity of death first touched me, I'd found preoccupation with the minutiae of daily life meaningless. If we ultimately die, and turn to dust in the ground, should it ever truly upset us if the floor hasn't been swept quite recently enough.)
Em seu livro de memórias "Irã Despertar", Shirin Ebadi reflete sobre o profundo impacto de enfrentar a mortalidade. Ela expressa como a consciência da morte muda a perspectiva de alguém, tornando as preocupações cotidianas triviais. A percepção de que a vida é finita a leva a questionar o significado de pequenas frustrações, como as tarefas domésticas, no grande esquema da existência.
Os insights de Ebadi desafiam os leitores a refletir sobre...