Você não pode dividir o coração de uma criança em dois, ela observou em MMA Makutsi, e ainda assim é isso que algumas pessoas desejam fazer. Uma criança tem apenas um coração. E o resto de nós? MMA Makutsi havia perguntado. Também não temos um coração? MMA Ramotswe assentiu. Sim, temos apenas um coração, mas à medida que você envelhece, seu coração cresce. Uma criança adora apenas uma ou duas coisas; Nós amamos tantas coisas. Como? MMA Ramotswe sorriu. Botswana. Chuva. Gado. Amigos. Nossos filhos. Nossos parentes tardios. O cheiro de foda de madeira pela manhã. Chá de Bush Red ...
(You cannot divide a child's heart in two she had observed to Mma Makutsi, and yet that is what some people wish to do. A child has only one heart.And the rest of us? Mma Makutsi had asked. Do we not have one heart too?Mma Ramotswe nodded. Yes, we have only one heart, but as you grow older you heart grows bigger. A child loves only one or two things; we love so many things.Such as?Mma Ramotswe smiled. Botswana. Rain. Cattle. Friends. Our children. Our late relatives. The smell of woodsmoke in the morning. Red bush tea...)
MMA Ramotswe reflete sobre a natureza do amor de uma criança, observando que, embora uma criança tenha um coração singular dedicado a apenas algumas coisas, os adultos possuem um coração mais expansivo cheio de inúmeras afeições. Ela explica ao MMA Makutsi que algumas pessoas pensam erroneamente que podem dividir o amor de uma criança, mas é essencial reconhecer que a capacidade de amor de uma criança é fundamentalmente diferente da de um adulto.
À medida que os indivíduos amadurecem, seus corações crescem para abraçar uma variedade mais ampla de conexões, permitindo que eles valorizem muito mais aspectos da vida. O MMA Ramotswe lista exemplos do que ela ama, como Botsuana, a chuva e lembranças queridas. Isso ilustra a riqueza das emoções e relacionamentos adultos, contrastando com o amor simples e focado das crianças.