Vocês dois filhos da puta. Ela estava meio adormecida. Sua voz era prática como se se referisse ao incesto real.


(You're both mother fuckers. She was half asleep. Her voice was matter-of-fact as if referring to actual incest.)

(0 Avaliações)

Em "Junky", de William S. Burroughs, a narrativa explora as realidades cruas e muitas vezes chocantes do vício. A citação captura um momento em que um personagem, meio adormecido, expressa uma verdade gritante e um tanto renunciada, comparando as circunstâncias com a idéia perturbadora de incesto. Isso serve para destacar as relações distorcidas e complicadas que existem no mundo dos viciados, enfatizando uma dureza que frequentemente acompanha sua realidade.

A caracterização apresenta uma visão sombria das conexões interpessoais, sugerindo que os títulos formados nesse ambiente estão repletos de disfunção. Através dessa linha impressionante, Burroughs desafia o leitor a enfrentar temas perturbadores, misturando o humor sombrio com um reconhecimento sombrio da condição humana, particularmente em contextos marcados pela dependência de drogas e ambiguidade moral.

Page views
34
Atualizar
janeiro 25, 2025

Rate the Quote

Adicionar comentário e avaliação

Avaliações de usuários

Com base em 0 avaliações
5 estrelas
0
4 estrelas
0
3 estrelas
0
2 estrelas
0
1 estrelas
0
Adicionar comentário e avaliação
Nós nunca compartilharemos seu e-mail com mais ninguém.