Dwimordene'de, Lorienseldom'da erkeklerin ayaklarını yürüdü, az sayıda ölümcül göz ışığının orada uzun ve parlak olduğunu gördü. Galadriel! Galadriel! Berrak senin kuyucanızın suyu; Beyaz, beyaz elinizdeki yıldızdır; Karşılıksız, boyanmamış, Lorienmore fuarında, ölümlü erkeklerin düşüncelerinden daha uzun süredir yaprak ve iniş yapar.


(In Dwimordene,in LorienSeldom have walked the feet of Men, Few mortal eyes have seen the lightThat lies there ever,long and bright. Galadriel!Galadriel! Clear is the water of your well;White is the star in your white hand; Unmarred,unstained is leaf and land In Dwimordene,in LorienMore fair than thoughts of Mortal Men.)

📖 J. R. R. Tolkien

🌍 İngilizce

🎂 January 3, 1892  –  ⚰️ September 2, 1973
(0 Yorumlar)

Lothlórien içindeki büyüleyici Dwimordene aleminde, erkeklerin varlığı nadirdir ve çok azı ebedi ve parlak güzelliğini gözetmiştir. Arazi, ışığın zekice katlandığı ve neredeyse ilahi bir ihtişamı sembolize eden ölümcül gözlerden gizlenmiş mistik bir yer olarak tasvir edilmektedir. Bu ayet, Lothlórien'in harikasını ve eterik kalitesini vurgular ve okuyucuları sihrini takdir etmeye davet eder.

Şiir, kuyusu netlik ve saflık kaynağı olan Elf Kraliçesi Galadriel'e de övgüde bulunur. Beyaz yıldızı umut ve rehberliği temsil ederken, toprağın el değmemiş güzelliği insan deneyimini aşan bir uyum anlamına gelir. Genel olarak, pasaj, Lothlórien'in özünü karanlığın el değmemiş bir sığınak olarak yakalar ve onu ölümlülerin hayal gücünü aşan idealize edilmiş bir alem olarak sunar.

Page views
36
Güncelle
Ocak 25, 2025

Rate the Quote

Yorum ve İnceleme Ekle

Kullanıcı Yorumları

{0} yoruma göre
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yorum ve İnceleme Ekle
E-postanızı asla başkalarıyla paylaşmayacağız.