Sadece düşün, diyorum, onu sakinleştirmeye çalışıyorum. İkimiz bir arabada çıplak, ama güvenli ve ses, aynı şey, gök gürültüsünün alkışına ve sürüş yağmurunun sesine öpüyor! Bu imkansız, diyor. Ama sadece düşünün. Kozmik öfkenin ortasındaki bu rahat küçük barınaktan dilinizi tüm dünyaya yapıştırmayı sevmez miydiniz?


(Just think, I say, trying to calm her down. The two of us naked in a car, but safe and sound all the same, kissing each other to the clap of thunder and the sound of the driving rain!This is impossible, she says.But just think. Wouldn't you like, from this snug little shelter in the midst of cosmic rage, to stick your tongue out to the entire world?)

📖 Naguib Mahfouz


🎂 December 11, 1911  –  ⚰️ August 30, 2006
(0 Yorumlar)

Kahramanı, bir fırtınanın ortasında samimi durumlarına odaklanarak arabadaki kadını güvence altına almaya çalışır. Dışarıdaki kaosa rağmen, güvenlik ve bağlantılarını vurgular, dünyanın kargaşasına karşı bir sevinç ve meydan okuma anı paylaştıklarını öne sürer. Onun sözleri, bir özgürlük duygusuna ilham vermek ve gerçeklikten kaçmak, onu korkuya yenmek yerine deneyimi kucaklamaya ikna etmek içindir.

Durumun fizibilitesi konusunda şüpheci kalıyor ve tarif ettiği fanteziye tam olarak katılma konusundaki isteksizliğini vurguluyor. Bununla birlikte, kahramanın dış kaosa karşı eğlenceli bir isyan eylemi hayal etme davetiyesi, fırtınanın vahşiliğine rağmen birbirlerine teselli ve sevinç bulmalarını önererek ortak cesaret ve kendiliğindenlik için bir özlem olduğunu gösteriyor.

Page views
23
Güncelle
Ocak 24, 2025

Rate the Quote

Yorum ve İnceleme Ekle

Kullanıcı Yorumları

{0} yoruma göre
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yorum ve İnceleme Ekle
E-postanızı asla başkalarıyla paylaşmayacağız.