Yaşlanıp çirkinleştiğimde beni cariyelerle değiştirmeyecek bir adam tarafından böyle sevilmemi sağla. Allah'ı benden daha çok seven bir adam tarafından sevilmeme izin ver.
(Let me be loved like that, by a man who will not replace me with concubines when I'm old and ugly. Let me be loved by a man who loves God more than me.)
Bu alıntı, fiziksel güzelliği ve yaşı aşan, gerçek ve sarsılmaz bir aşka duyulan derin özlemi yansıtıyor. Konuşmacı, değerlerinin zamanla azalmadığı ve hayattaki değişikliklere rağmen bağlılığın değişmeden kaldığı bir ilişki arzuluyor. Bu özlem, yüzeysel ya da dış etkenlere bağlı olmayan gerçek dostluğun önemini vurgulamaktadır.
Ek olarak konuşmacı, inancını ve maneviyatını kişisel şefkatin önünde tutan bir ortağa olan ihtiyacı vurguluyor. Bu, kalıcı bir ilişki için güçlü bir ahlaki temelin ve Tanrı'ya bağlılığın gerekli olduğunu göstermektedir. Sonuçta bu alıntı, hem kutsal hem de kalıcı olan, salt çekiciliğin ötesinde daha derin değerlere dayanan bir aşk arayışının özünü yakalıyor.