Kraliçe vardı ve sonra Seretse Khama ve kendi halkımız vardı. Buna tarih denir, görüyorsunuz. Ama burada kim sordu? Teyze başını salladı. Vurmayan bazı konuklar var. Bu çok kaba. Evet, teyze dedi.


(There was the Queen, and then there was Seretse Khama and our own people. That is called history, you see. But who asked them here? The aunt shook her head. There are some guests who do not knock. That is very rude. Yes, said the aunt.)

(0 Yorumlar)

Alexander McCall Smith'in "Tüm Sığır Renkleri" nden bu alıntıda, bir kraliçenin saygın varlığı ile Seretse Khama ve yerel halk gibi daha yaygın figürler arasında bir kontrast var. Diyalog, mevcut ilişkileri şekillendirmede tarihin önemini sallayarak, kimlik ve aidiyet etrafında devam eden bir tarihsel diyalog ve gerilimleri yansıtır.

Teyzenin yorumları, tüm ziyaretçilerin hoş karşılanmadığını veya saygılı olmadığını gösteren bir uygunluk ve görgü duygusunu vurgular. Sosyal etkileşimlerdeki nezaket ve saygının önemini vurgulayarak davetsiz müdahaleyi bireylerin davetsiz müdahalesini sembolize eder.

Page views
30
Güncelle
Ocak 23, 2025

Rate the Quote

Yorum ve İnceleme Ekle

Kullanıcı Yorumları

{0} yoruma göre
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yorum ve İnceleme Ekle
E-postanızı asla başkalarıyla paylaşmayacağız.