Virgil, bunların kendi başına kalan ve aynı zamanda tamamen nefret edilen herhangi bir zengin adamın ardından gelebilecek söylentiler olduğunu düşündü.

(They were the rumors that might follow any rich man who stayed to himself, Virgil thought, and who at the same time was thoroughly hated.)

by {John Sandford}
(0 Yorumlar)

"Dark of the Moon"da Virgil, yalnızlığı tercih eden zengin kişiler arasında sıklıkla dolaşan rahatsız edici söylentileri anlatıyor. Bu fısıltılar kıskançlık ve kızgınlıktan kaynaklanır, özellikle de zengin kişi toplum içinde pek sevilmediğinde. Bu tür dinamikler karmaşık bir spekülasyon ve dedikodu ağına yol açarak mesafeyi korumayı tercih edenlere yük oluşturabilir.

Yazar John Sandford, sosyal etkileşimlerin özünü ve zenginlik ve izolasyondan kaynaklanan yargıları yakalıyor. Virgil'in düşünceleri, toplumsal algının gerçekliği nasıl çarpıtabileceğini, mevcut gerilimleri artırabileceğini ve bireyin karakteri ve eylemleri hakkındaki gerçeği gölgede bırakabilecek bir anlatı yaratabileceğini vurguluyor.

Stats

Kategoriler
Votes
0
Page views
10
Güncelle
Ocak 21, 2025

Rate the Quote

Yorum ve İnceleme Ekle

Kullanıcı Yorumları

{0} yoruma göre
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yorum ve İnceleme Ekle
E-postanızı asla başkalarıyla paylaşmayacağız.
Daha Fazlasını Gör »

Other quotes in book quote

Daha Fazlasını Gör »

Popular quotes

Hayatım sınırsız bir okyanusta bir damladan fazla değil. Ama okyanus çok sayıda damladan başka nedir ki?
by {David Mitchell}
Yarısı okunmuş bir kitap, yarım kalmış bir aşk meselesidir.
by {David Mitchell}
Hayatlarımız bize ait değil. Geçmişte ve günümüzde başkalarına bağlıyız ve her suç ve her iyilikle geleceğimizi doğururuz.
by {David Mitchell}
Yeterince uzağa gidersen kendinle tanışırsın.
by {David Mitchell}
Bizi bekleyen başka bir dünya olduğuna inanıyorum. Daha iyi bir dünya. Ve seni orada bekliyor olacağım.
by {David Mitchell}
İnsanlar "İntihar bencilliktir" diye ahkam kesiyorlar. Pater gibi kariyer sahibi din adamları bir adım daha ileri giderek yaşayanlara korkakça bir saldırı çağrısında bulunuyorlar. Ahmaklar bu yanıltıcı cümleyi farklı nedenlerle savunuyorlar: suçlamalardan kaçınmak, izleyiciyi zihinsel yapısıyla etkilemek, öfkesini boşaltmak ya da sırf sempati duymak için gerekli acıdan yoksun olduğu için. Korkaklığın bununla hiçbir ilgisi yok; intihar büyük bir cesaret ister. Japonların doğru fikri var. Hayır, bencilce olan, sırf aileleri, dostları ve düşmanları biraz vicdan muhasebesinden kurtarmak için bir başkasının dayanılmaz bir varoluşa katlanmasını talep etmektir.
by {David Mitchell}
Polensiz ağaçlara böcekleri ve kuşları uzaklaştıracak şekilde gen dizilimi uygulandı; durgun hava böcek ilacı kokuyordu.
by {David Mitchell}
Görünüşte ilgisiz olayların rastgele bir dizisi.
by {David Mitchell}
'Depresyonda' olduğunu söylüyorsun ama benim gördüğüm tek şey dayanıklılık. Kendinizi berbat ve içten dışa doğru hissetmenize izin verilir. Bu kusurlu olduğunuz anlamına gelmez; sadece insan olduğunuz anlamına gelir.
by {David Mitchell}
Kitaplar gerçek bir kaçış sunmaz ama bir zihnin kendini kaşımasını engelleyebilirler.
by {David Mitchell}