我告诉他: - 赞美上帝,您已经执行了完整的信息,并用安全到达了家人,然后从时代的怪物中提取了 它凶猛的象牙,让您在剩下的几天中舒适和宁静。 - 我很怀疑,问我: 您还记得我们第一次纯净的日子吗? - 我读了他的担忧,所以我说: - 那个时候已经过去了。 - 他以供认的语气说: 我唯一的朋友,在胜利和繁荣的荣耀中,我经常哭泣失去的尊严。


(I told him: - Praise be to God, you have performed your complete message, and you reached your family with safety, and you were extracted from the monster of days Its fierce tusks, for you to go to comfort and tranquility in the remaining few days. - I was suspicious and asked me: Do you remember our pure days in the first time? - I read his concerns, so I said: - That time has passed and passed. - He said in a tone of confession: My only friend, in the glory of victory and prosperity, I often cried the lost dignity.)

📖 Naguib Mahfouz


🎂 December 11, 1911  –  ⚰️ August 30, 2006
(0 评论)

这段经文反映了两个朋友之间的对话,一个人对另一个朋友完成了他的任务并安全地返回家园表示缓解。发言人承认面临的艰辛和过渡到更加和平的生活,与他们过去的斗争形成鲜明对比。这种过渡标志着一个充满希望却又苦乐的时刻,庆祝生存,同时认识到过去的挑战。

随着对话的继续,第二个朋友回忆起他们较早,更纯净的日子,揭示了对迷失的东西的渴望。在胜利和成功中哭泣的哭泣的认可突出了人类情感的复杂性,在过去的牺牲和痛苦中,成就通常会被掩盖。这一刻封装了友谊,怀旧和面对个人损失的成功本质。

Page views
54
更新
一月 24, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。