在她最初的恐惧减少后,其他一些事情开始从她那里浮出水面。更奇怪的东西。而且,他认为,可悲。寒冷。就像他认为,实际上,居住世界之间的真空吸引了一口气:这不是她所做的或说过的,而是她没有做的话。 “有些时候,”那个女孩说,然后回到她的公寓门。


(After her initial fear had diminished, something else had begun to emerge from her. Something more strange. And, he thought, deplorable. A coldness. Like, he thought, a breath from the vacuum between inhabited worlds, in fact from nowhere: it was not what she did or said but what she did not do and say. "Some other time," the girl said, and moved back toward her apartment door.)

📖 Philip K. Dick

🌍 美国人  |  👨‍💼 作家

🎂 December 16, 1928  –  ⚰️ March 2, 1982
(0 评论)

随着最初的恐惧消退,新的,令人不安的质量开始浮出水面。这种转变的标志是令人毛骨悚然的支队,与她以前的情绪形成鲜明对比。观察者指出了一种深厚的寒冷,类似于空虚的空间,从没有生命的空间中散发出来,强调了她的互动中没有温暖的人。这种变化使他感到恐惧,因为他意识到自己的沉默和无所作为说话了,暗示了更深的断开连接。

女孩的静修所用她的话“其他时间”表达,象征着她日益增长的脱离和情感距离。当她转身离开时,它突显了她的角色发生重大转变,从恐惧转变为令人不安的平静,使观察者受到了干扰。这一刻封装了情绪与疏远之间的复杂相互作用,这表明了一个更深的存在难题,引起了整个叙述的共鸣。

Page views
163
更新
一月 24, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。