他曾经决定的同理心必须仅限于可以脱离肉类饮食的食草动物或杂食动物。因为最终,善解人意的礼物模糊了猎人与受害者之间的界限,成功与被击败的人之间的界限。


(Empathy, he once had decided, must be limited to herbivores or anyhow omnivores who could depart from a meat diet. Because, ultimately, the empathic gift blurred the boundaries between hunter and victim, between the successful and the defeated.)

(0 评论)

在菲利普·迪克(Philip K.主人公考虑了同理心的性质,表明它只能扩展到食草动物或能够避免肉类饮食的杂食动物。这种区别反映了关于谁应该得到同理心的道德立场,并提出了有关捕食者和猎物动态固有本质的问题。

此外,主角认为,不受管制的同理心会掩盖猎人与猎人之间的界限,以及胜利者与被击败者之间的界限。这个想法强调了道德关系的复杂性以及同理心导致身份或目的的潜在危险,强调了对反乌托邦世界中人际关系的道德含义的哲学探究。

Page views
2
更新
一月 24, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。