动物比以往任何时候都对我们的性格,人类的同情能力以及体面,光荣的行为和忠实的管理能力进行测试。我们被要求以善良的态度对待他们,不是因为他们拥有权利,权力或某些人声称平等,而是因为他们没有权利或权力。因为它们在我们面前都不平等且无能为力。动物很容易被忽视,它们的兴趣很容易被刷在一边。


(Animals are more than ever a test of our character, of mankind's capacity for empathy and for decent, honorable conduct and faithful stewardship. We are called to treat them with kindness, not because they have rights or power or some claim to equality, but in a sense because they don't; because they all stand unequal and powerless before us. Animals are so easily overlooked, their interests so easily brushed aside.)

(0 评论)

在马修·斯库利(Matthew Scully)的书《统治》中,他认为我们对动物的对待反映了我们作为人类的性格和道德价值观。我们与动物互动的方式揭示了我们同情和道德责任的能力。 Scully断言动物依赖我们的善良,因为它们缺乏权利和权力。因此,他们为我们提供了一个机会,以表现出作为其福祉的监护人的光荣行为。

动物经常因在人类社会中被边缘化,经常被忽视的需求和利益。 Scully呼吁转变视角,我们认识到动物的固有脆弱性并以同情心做出反应。他的信息强调,我们的管理应该源于无能为力的人的怜悯和同情心,这加强了我们倡导其福利的道德义务。

Page views
46
更新
一月 24, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。
查看更多 »

Other quotes in Dominion: The Power of Man, the Suffering of Animals, and the Call to Mercy