因为尽管良心与额头一样不同,但每一个智力,都不包括“相信和颤抖”的圣经魔鬼。
(For though consciences are as unlike as foreheads, every intelligence, not including the Scriptural devils who "believe and tremble" has one.)
在赫尔曼·梅尔维尔(Herman Melville)的“比利·布德(Billy Budd),水手”中,通过比较个体差异来探索良心的本质。正如没有两个额头是相同的一样,每个人的良心都是独一无二的。这个想法强调了道德判断和个人正直的主观性质。梅尔维尔(Melville)还建议,尽管所有聪明的生物都有良心,但有例外,尤其是在恶意的实体中,例如圣经魔鬼。这些生物可能对道德有肤浅的理解,但缺乏真正的道德信念,因为他们只“相信和颤抖”。这突出了意识与真正的道德责任之间的复杂关系。
在赫尔曼·梅尔维尔(Herman Melville)的“比利·布德(Billy Budd),水手”中,通过比较个体差异来探索良心的本质。正如没有两个额头是相同的一样,每个人的良心都是独一无二的。这个想法强调了道德判断和个人正直的主观性质。
梅尔维尔(Melville)还建议,尽管所有聪明的生物都有良心,但有例外,尤其是在恶意的实体中,例如圣经魔鬼。这些生物可能对道德有肤浅的理解,但缺乏真正的道德信念,因为他们只“相信和颤抖”。这突出了意识与真正的道德责任之间的复杂关系。