玛丽丝在不舒服的椅子上扭动着屁股,心想,这个团体的新想法实际上是一种矛盾。


(Fresh ideas from this group was virtually an oxymoron, Marlys thought, wriggling her butt against the comfortless chair.)

(0 评论)

玛丽丝不舒服地坐在椅子上,思考着她周围群体的本质。她认为“新鲜想法”的概念几乎是矛盾的,表明参与者缺乏创新或原创性。这种情绪表明他们的讨论中几乎没有希望出现新的观点或创造力。

当她在座位上移动时,这种不适反映了她对团队动态的不满。玛丽丝的想法凸显了她对产生有意义的改变或进步的可能性的怀疑,进一步强调了她周围的挫败感和停滞感。

Page views
86
更新
一月 21, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。