上帝有他的手在地上。他不会放开 - 当它要求他的手被指甲刺穿时。他的化身和那些指甲都使他陷入了地球及其永恒的未来。在一项救赎工作中,基督买了很大,基督买了


(God has his hands on the earth. He will not let go-even when it requires that his hands be pierced by nails. Both his incarnation and those nails secured him to Earth and its eternal future. In a redemptive work far larger than most imagine, Christ bought)

(0 评论)

在兰迪·阿尔康(Randy Alcorn)的书《天堂》中,作者强调了上帝与地球之间的坚定联系。阿尔科恩(Alcorn)说明,即使以巨大的痛苦为代价,上帝对创造的承诺也是深刻而持久的。被指甲刺穿的上帝的图像表示通过基督的化身牺牲的深度,确认了他对精神和身体领域的奉献。

alcorn进一步探讨了这种救赎行为涵盖超越人类理解的深远目的的观念。通过基督的牺牲,对地球的未来有了诺言,重新定义了人类与神之间的关系。该信息提供了希望和意义,表明上帝参与世界既亲密又具有变革性。

Page views
10
更新
一月 25, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。