从最真实的意义上讲,基督教朝圣者在两全其美。每当这个世界让我们想起下一个时,我们都会感到高兴,只要没有这个世界,我们就会感到安慰。 C. S. Lewis


(In the truest sense, Christian pilgrims have the best of both worlds. We have joy whenever this world reminds us of the next, and we take solace whenever it does not. C. S. Lewis)

(0 评论)

基督教朝圣者在整个世界中的旅程中经历了对生活的独特视角,平衡喜悦和慰藉。当世俗的经历反映了下一个世界的承诺,增强他们的信仰和希望时,就会产生他们的喜悦。这种联系加深了他们对生活的美丽和目的的欣赏。

相反,当世界没有达到他们的期望或带来挑战时,他们就会在信念中找到慰藉。这种二元性创造了丰富的精神经历,使他们能够以植根于信仰的和平感来探索生活的复杂性。兰迪·阿尔科恩(Randy Alcorn)的书《天堂》(Heaven)探讨了刘易斯的见解,强调了精神和尘世领域之间的这种深刻的关系。

Page views
25
更新
一月 24, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。