他提到了一个亲爱的朋友莫里(Morrie),莫里·斯坦(Maurie Stein)首先将莫里(Morrie)的格言送往波士顿环球报(Boston Globe)。他们自六十年代初以来一直在布兰代斯(Brandeis)在一起。现在斯坦因聋了。科佩尔有一天会想象两个人在一起,一个无法说话,另一个无法听到。莫里说,那会是什么样?我们将牵手。我们之间会有很多爱。泰德,我们有35年的友谊。您不需要讲话或听到这一点。


(He mentioned a dear friend Morrie had, Maurie Stein, who had first sent Morrie's aphorisms to the Boston Globe. They had been together at Brandeis since the early sixties. Now Stein was going deaf. Koppel imagined the two men together one day, one unable to speak, the other unable to hear. What would that be like?We will hold hands, Morrie said. And there'll be a lot of love passing between us. Ted, we've had thirty-five years of friendship. You don't need speech or hearing to feel that.)

(0 评论)

米奇·阿尔伯(Mitch Albom)反映了莫里(Morrie)和莫里·斯坦(Maurie Stein)之间的持久友谊,他们自六十年代在布兰代斯大学(Brandeis University)时期就与他们有着密切的联系。当斯坦因面临耳聋时,Albom设想了一个凄美的时刻,一个人无法说话,另一个无法听到。这种思想导致对他们的联系有更深入的了解。

莫里保证,尽管缺乏口头交流,但他们对彼此的感受仍然很强。他们的友谊的本质超越了言语,证明了爱足够强大,可以沉默地存在。

Page views
97
更新
一月 22, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。