他说,我一直以为我要嫁给的那个女人会轻松地打我,用闪电,没有闪电,甚至没有雷声,甚至没有下雨。

他说,我一直以为我要嫁给的那个女人会轻松地打我,用闪电,没有闪电,甚至没有雷声,甚至没有下雨。


(He said, I always thought the woman I'd marry would hit me easy, in a bolt of lightning, and there is not lightning there is not even thunder there is not even rain.)

📖 Aimee Bender

🌍 美国人  |  👨‍💼 小说家

(0 评论)

这句话反映了对爱情的失望感,这表明演讲者设想了与他们未来的伴侣之间的深刻而瞬间的联系。他们期望浪漫有强度和兴奋,将其比作突然的风暴。但是,缺乏这种经验表明与他们的期望形成了鲜明的对比,从而导致了渴望更具戏剧性和有意义的东西的感觉。

这种情绪捕捉了寻求深厚情感联系的斗争,强调了现实通常如何无法实现我们的梦想。闪电,雷电和雨的图像象征着激情和动荡,而说话者当前的生活中却缺少这一点。这与未实现的欲望的普遍主题以及在看似平凡的存在中建立重大纽带的普遍主题产生了共鸣。

Page views
537
更新
十月 25, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。