无论政治上是一个共和国,它可能是一个共和国,它仍然无法与君主制进行想象中的竞争,因为君主制原则上更完全反映了神权的本质。童话或浪漫类型的巨大富有想象力之一是允许呈现这种原则。在童话中,作者可以留下“现实”小说的浅滩,并可以自由地向读者展示比平凡的规范更好的东西。如果人类国王确实表现出完美的王权,那会是什么样?狮子,女巫和衣柜试图答案。
(However politically desirable a republic might be, it remains unable to compete imaginatively with monarchy because monarchy in principle more completely mirrors the nature of divine authority. One of the great imaginative advantages of the genre of fairy-tale or romance is to allow for the presentation of such a principle. In fairy-tale the author can leave behind the shallows of the 'realistic' novel, and is free to show the reader something better than mundane norms. What might it be like if human kings really did exhibit perfect kingship? The Lion, the Witch and the Wardrobe attempts an answer.)