当我们坐在树下的椅子上,城市外的椅子上时,我不再想知道我会告诉上帝........我会向上帝讲这些东西,他会笑,我想,他会让我想起我忘记的部分,是他最喜欢的部分。我们会坐下来记住我的故事,然后他会站起来,将胳膊围绕我说:“做得好,”他喜欢我的故事。我的灵魂将不再渴。最终,他会转身,我们将走向这座城市,这是一个他将在一个城市中谈论的城市,在一个曾经一无所有的地方建造的城市。


(I don't wonder anymore what I'll tell God when I go to heaven when we sit in the chairs under the tree, outside the city........I'll tell these things to God, and he'll laugh, I think and he'll remind me of the parts I forgot, the parts that were his favorite. We'll sit and remember my story together, and then he'll stand and put his arms around me and say, "well done," and that he liked my story. And my soul won't be thirsty anymore. Finally he'll turn and we'll walk toward the city, a city he will have spoken into existence a city built in a place where once there'd been nothing.)

(0 评论)

在这段经文中,作者反思了他想象的与上帝在天堂的谈话。他设想了一个宁静的环境,他们坐在树下,分享他一生中的故事和回忆。他期望上帝会强调他可能忽略的特殊时刻,从而强化了每种经历都重要的想法。这种亲密的交流描绘了作者与神之间的联系和理解感。

这种情绪最终以上帝对作者一生的认可的上帝肯定的肯定达到顶峰。这种放心会导致深刻的满足感和满足感,这是由于他的灵魂的渴求而象征。场景结束时,他们俩都踏上了朝着新创建的城市的旅程,体现了希望,救赎和新起点的承诺。这种图像唤起了人们超越生命的目标中的和平与连续性的感觉。

Page views
19
更新
一月 24, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。
查看更多 »

Other quotes in A Million Miles in a Thousand Years: What I Learned While Editing My Life

查看更多 »

Other quotes in 书籍报价