当我看到一个人时,我就知道“反对自然犯罪”。通常,我们根本无法忍受危害大自然的危险迹象,我们将其退缩和掩盖眼睛,而且没有人在一家大豆工厂看到。当我听到他们的声音时,我也知道伪造的论点 - 毫无疑问的食欲作为利他主义,以庄严的“义务”为幌子。正如刘易斯(C.S. Lewis)所建议的那样,我们必须拒绝拒绝秘密的残酷宣传,试图通过称其为“人道主义”和“感性”来将其驱逐出世界。
(I know a 'crime against nature' when I see one. It is usually a sign of crimes against nature that we cannot bear to see them at all, that we recoil and hide our eyes, and no one has ever cringed at the sight of a soybean factory. I also know phony arguments when I hear them--unbridled appetite passing itself off as altruism, and human arrogance in the guise of solemn 'duty.' We must, as C.S. Lewis advises, 'reject with detestation that covert propoganda for cruelty which tries to drive mercy out of the world by calling it names such as 'Humanitarianism' and 'Sentimentality.)