我打开了手电筒;它从我周围的黑暗中切了一小圈。

我打开了手电筒;它从我周围的黑暗中切了一小圈。


(I turned on the flashlight; it cut a small circle of light from the darkness around me.)

📖 Azar Nafisi

 |  👨‍💼 作家

(0 评论)

阿扎尔·纳菲西(Azar Nafisi)在《德黑兰阅读洛丽塔》(Lolita in Tehran)中分享了她在镇压政权期间在伊朗的英国文学教授的经历。叙事围绕着她与一群女学生的秘密会议,他们聚集在一起探索和讨论西方文学,为他们提供了社会严格局限的智力自由形式。这些讨论是至关重要的逃脱,使他们​​能够通过文学镜头面对现实。

关于手电筒的名言说明了纳菲西在黑暗,压迫性的环境中阐明真理的努力。一小圈象征着文学可以提供的希望和理解,从而使他们的生活复杂性具有清晰和洞察力。文学成为赋权的工具,使妇女能够反思自己在充满挑战的世界中的立场和愿望。

Page views
217
更新
五月 23, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。