在大学里,我在拉丁语中有一门课程,有一天离婚一词出现了。我一直认为这是从某种根源分开的根源。实际上,它来自DIDERTERE,这意味着转移。我相信这一点。离婚所做的就是转移您,使您摆脱了自己所知道的一切以及您想想要的一切,并将您转向其他各种各样的东西,例如讨论母亲的腰带以及她是否应该嫁给别人。

(In college, I had a course in Latin, and one day the word divorce came up. I always figured it came from some root that meant divide. In truth, it comes from divertere, which means to divert.I believe that. All divorce does is divert you, taking you away from everything you thought you knew and everything you thought you wanted and steering you into all kinds of other stuff, like discussions about your mother's girdle and whether she should marry someone else.)

作者Mitch Albom
(0 评论)

在大学里,作者参加了拉丁语课程,并遇到了“离婚”一词。最初,他认为它是源于“鸿沟”的根源,他发现它实际上源自“ Divertere”,这转化为“转移”。这种启示促使人们对离婚本身的性质进行了更深入的反思。它不仅仅是分离,而是从熟悉的路径和期望中转移。

作者建议离婚使个人远离曾经知道和想要的东西,将他们纳入意外的讨论和情况,例如家庭动态。这种非自愿重定向迫使人们重新评估关系和生活选择,从而阐明了这种生活的深刻影响。

Stats

类别
Author
Votes
0
Page views
86
更新
一月 22, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。
查看更多 »

Popular quotes

我的生命只不过是无边大海中的一滴水。然而,海洋不就是无数的水滴吗?
作者David Mitchell
读了一半的书,就是未完成的爱情。
作者David Mitchell
走够远,你就会遇见自己。
作者David Mitchell
我们的生活不是我们自己的。我们与过去和现在的他人息息相关,每一次犯罪和每一次仁慈,都孕育着我们的未来。
作者David Mitchell
这些无花粉树经过基因改造可以驱除虫子和鸟类。停滞的空气中弥漫着杀虫剂的味道。
作者David Mitchell
人们武断地说,“自杀是自私”。像佩特这样的职业牧师更进一步,呼吁对生者进行懦弱的攻击。奥夫们出于不同的原因争论这种似是而非的说法:逃避指责,用自己的精神纤维给观众留下深刻的印象,发泄愤怒,或者只是因为一个人缺乏必要的痛苦来同情。胆怯与此无关——自杀需要相当大的勇气。日本人的想法是对的。不,自私的是要求别人忍受难以忍受的生活,只是为了让家人、朋友和敌人省去一些反省。
作者David Mitchell
看似无关的事件的随机序列。
作者David Mitchell
书籍并不能提供真正的逃避,但它们可以阻止心灵受到伤害。
作者David Mitchell
我相信还有另一个世界在等待着我们。一个更美好的世界。我会在那里等你。
作者David Mitchell
你说你‘抑郁’——我看到的只是韧性。你可以感到由内而外的混乱。这并不意味着你有缺陷——它只是意味着你是人。
作者David Mitchell