根据她的经验,无论何时到达,一个出发的地方通常仍然存在。自然而然的是,如果城镇,村庄,房屋移动 - 然后可能有真正的理由匆忙,但他们没有。


(In her experience, the places one set off for were usually still there no matter when one arrived; it would be different, naturally enough, if towns, villages, houses moved-then one might have a real reason to hurry-but they did not.)

(0 评论)

在叙述中,主角反思旅行和时间的本质。她观察到,无论到达他们花费的时间如何,目的地都保持不变。这意味着旅程本身具有重要意义,因为一个人访问的地方总是在等待,而人的到来没有改变。

这种沉思表明,紧迫感是不必要的。生活不需要仓促地旅行到同时不会消失的地方。这个想法在生活中的舒适一致性引起了共鸣,那里的地方是等待我们存在的锚点,使我们能够欣赏旅程本身,而不仅仅是目的地。

Page views
19
更新
一月 23, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。