总是让她感到震惊,因为我们应该判断自己,或者通常是单身行为,就好像一个快照说了一个人一生中一个人的样子。当然,它可以说些什么,但是只有当它是该人的表现典型的情况下,否则,不,一切都说,在那些特定情况下,诱惑赢得了当地的胜利。


(It had always struck her as wrong that we should judge ourselves-or, more usually, others-by single acts, as if a single snapshot said anything about what a person had been like over the whole course of his life. It could say something, of course, but only if it was typical of how that person behaved; otherwise, no, all it said that at that moment, in those particular circumstances, temptation won a local victory.)

(0 评论)

这句话强调了仅基于孤立行动评估个体的固有不公正现象。作者建议,将单一的时刻或行为作为某人性格的确定证据是有缺陷的。这意味着这种判断未能捕获一个人一生中一个人的经历和行为模式。单个事件可能表明一个人的趋势,但对他们整体是谁提供了完整或公平的评估。

此外,作者强调,环境在个人的行为方式中起着重要作用。导致不良决定的弱点或诱惑的时刻不应掩盖一个人的生活的更广泛背景。考虑到定义他们性格的复杂性和细微差别,而不是匆忙判断他人,而是至关重要的。这种观点提倡对人类互动的更具富有同情心和理解的方法,认识到每个人都有能力胜利和失败。

Page views
23
更新
一月 23, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。