在亚历山大·麦考尔·史密斯(Alexander McCall Smith)的《苏格兰街44号》一书中,一个名为Angus Lordie的角色对用英语写八世纪的中国诗歌表达了幽默的观点。他建议这项任务非常简单,并且不需要他的努力。这一评论反映了一种轻松的态度,也可能是关于跨不同语言和文化的诗歌复杂性的讽刺意味。
安格斯的陈述开设了关于创造力和艺术表达的可访问性的对话。它邀请读者考虑诗歌如何超越文化界限并以各种形式重新诠释或重现。他的好玩的信心强调了艺术可能既复杂又直接的想法,具体取决于一个人的方法和观点。