在华尔街赚钱有点像吃火鸡的馅料。一些更高的权威必须首先将馅料放入土耳其。在1980年代,土耳其的塞满比以往任何时候都更慷慨。


(Making profits on Wall Street is a bit like eating the stuffing from a turkey. Some higher authority must first put the stuffing into the turkey. The turkey was stuffed more generously in the 1980s than ever before.)

(0 评论)

在迈克尔·刘易斯(Michael Lewis)的书《骗子的扑克》(Liar's Poker)中,他提出了一个比较,将在华尔街上获利的过程与从火鸡吃馅料的过程进行了比较。他建议,在赚钱之前,必须有一个资源提供必要的资源或资本。这表明利润的能力在很大程度上取决于外部因素。

刘易斯指出,在1980年代,金融环境特别有利,因为那些寻求利润的人可以大量涌入资本或“填充”。十年的特征是慷慨的财务机会,强调了市场状况如何影响华尔街收入的潜力。

Page views
35
更新
一月 26, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。
查看更多 »

Other quotes in Liar's Poker