现代小说带来了家庭生活,普通关系,像您和我这样的人 - 读者!布鲁德!正如亨伯特所说的。奥斯丁的邪恶,就像大多数伟大的小说一样,在于无法“看到”其他人,因此同情他们。令人恐惧的是,这种失明可以存在于我们最好的{Eliza Bennet}以及最坏的{Humbert}中。我们都有能力成为盲目的审查员,或者将我们的异象和欲望强加于他人。


(Modern fiction brings out the evil in domestic lives, ordinary relations, people like you and me -- Reader! Bruder! as Humbert said. Evil in Austen, as in most great fiction, lies in the inability to "see" others, hence to empathize with them. What is frightening is that this blindness can exist in the best of us {Eliza Bennet} as well as the worst {Humbert}. We are all capable of becoming the blind censor, or imposing our visions and desires on others.)

📖 Azar Nafisi

 |  👨‍💼 作家

(0 评论)

在现代文学中,特别是在“德黑兰的洛丽塔”等作品中,日常生活和人际关系中隐藏的恶意。这反映了小说如何揭示人类互动的更黑暗方面,这表明即使是普通人也可以怀有有害倾向。这句话强调了与他人理解和同情他人的斗争,这表明来自不同道德谱系的角色可能对周围的人表现出类似的失明。

此外,这种无能为力的人显然不仅限于文学的邪恶人物。即使是善意的角色也可能对他人的现实视而不见。文字断言,任何人,无论他们的道德地位如何,都可以陷入将自己的欲望投射到他人身上的陷阱。这一观念提醒人们误解的普遍潜力以及同理心在人际关系中的重要性。

Page views
151
更新
一月 27, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。