我的父亲李·汤(Li Tong)曾经说过:“不相信上帝的教会领袖就像赤脚的鞋子推销员。”我们称我们的局领导人为中国的宗教。这意味着什么?您还记得圣经中的凯亚顿吗?否。有人从您那里拿走了您的圣经吗?不,它在我的架子上。记住?我有三个。也许本·菲尔丁(Ben Fielding)应该放弃两个,然后开始阅读另一本书。
(My father, Li Tong, used to say, 'Church leader who does not believe in God is like barefoot shoe salesman.' We call our bureau leader the Caiaphas of China. What does that mean? You remember Caiaphas from the Bible? No. Did someone take your Bible from you? No. It's on my shelf. Remember? I've got three of them. Perhaps Ben Fielding should give two away and then start reading the other one.)