当你了解一个人的欲望时,没有一个人是毫无价值的。没有人的生命是一无所有的。即使是最邪恶的男人和女人,如果你了解他们的心,也会采取一些慷慨的行为来拯救他们,至少是一点点,从他们的罪恶中拯救出来。
(No human being, when you understand his desires, is worthless. No one's life is nothing. Even the most evil of men and women, if you understand their hearts, had some generous act that redeems them, at least a little, from their sins.)
这句话强调了每个人的内在价值,断言了解个人的欲望就能揭示他们的价值。它表明,无论一个人的行为或道德缺陷如何,生命都不是完全没有意义的。每个人,包括那些被认为是邪恶的人,都通过他们的动机和经历拥有救赎的品质。这种观点会引起同情心,敦促人们更深入地审视他们的意图,而不是仅仅根据他们的行为来判断他们。
通过认识到即使是最糟糕的人也有慷慨或善良的时刻,这句话提倡对所有人表示同情。它意味着每个人都有救赎的潜力,他们的生活故事是复杂的,既有缺点,也有优点。这种理解促进了对他人更加人性化的态度,鼓励我们看到每个人的人性并欣赏他们故事的丰富性。