她再次到达外国。再次成为新来者,局外人,不属于的人。她从经验中知道,她很快就必须与新的大师结识自己,以免被拒绝,或者在更可怕的情况下受到惩罚。然后,在某个阶段,她将不得不增强自己的感官才能尽可能敏锐地看到和听到,以便她可以迅速吸收所有新的习俗,并且该小组最常使用的单词她就是成为她的一部分 - 最后,她将以自己的优点进行评判。

(Once again she would arrive at a foreign place. Once again be the newcomer, an outsider, the one who did not belong. She knew from experience that she would quickly have to ingratiate herself with her new masters to avoid being rejected or, in more dire cases, punished. Then there would be the phase where she would have to sharpen her senses in order to see and hear as acutely as possible so that she could assimilate quickly all the new customs and the words most frequently used by the group she was to become a part of--so that finally, she would be judged on her own merits.)

作者Laura Esquivel
(0 评论)

主角面临着在陌生环境中成为新来者的挑战,并认识到需要快速适应。她了解要生存,她必须赢得新当局的支持,以避免拒绝或更严重的后果。这凸显了她作为局外人的立场的不稳定本质,她必须在外国文化中应对并属于接受的复杂性。

在旅途中,她敏锐地意识到观察和学习的重要性。通过磨练自己的感官,她的目标是迅速掌握新社区的习俗和语言。这个过程至关重要,因为她未来的地位最终将取决于她能够以自己的优点融合和证明自己的能力,从局外人转变为该小组的重要成员。

Stats

类别
Book
Votes
0
Page views
25
更新
一月 23, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。
查看更多 »

Popular quotes

小城镇就像是监测的。丝毫拍打,节拍发生了变化。
作者Mitch Albom
看,如果您说科学最终将证明没有上帝,那我必须有所不同。无论他们将其带回到t,到原子上,总会有一些无法解释的东西,在搜索结束时创造了一切。 无论他们试图走多远 - 延长生命,与基因一起玩耍,克隆这个,克隆,活到一百五十 - 在某个时候,生活已经结束。那会发生什么呢?当生命结束时? 我耸了耸肩。 你看? 他向后倾斜。他笑了。 当您走到尽头时,这就是上帝开始的地方。
作者Mitch Albom
你说你应该死而不是我。但当我在地球上的时候,也有人代替我而死。这种事每天都会发生。当你离开后一分钟闪电击中,或者你可能乘坐的飞机坠毁时。当你的同事生病而你却没有生病时。我们认为这些事情是随机的。但这一切都有一个平衡。一个枯萎,另一个生长。出生和死亡是一个整体的一部分。
作者Mitch Albom
无限的权力掌握在有限的人手中,总是会导致残酷。
作者David Mitchell
但她认为,一支毛笔是打开囚犯心灵的万能钥匙。
作者David Mitchell
其中有撒谎,”妈妈一边说,一边从手提包里掏出她写了说明的信封,“这是错误的,而有的是创造正确的印象,这是必要的。
作者David Mitchell
尼姑说,语言我可以原谅。我不确定我能否原谅你对你母亲做出的猥亵手势。 “你必须认识她,”霍兰德说。如果你认识她,你也会对她竖起中指。
作者John Sandford
老妇说,当你与自己做时,你不应该在死后和平吗?'你有和平。
作者Mitch Albom
我的生命只不过是无边大海中的一滴水。然而,海洋不就是无数的水滴吗?
作者David Mitchell
但是,爱采取多种形式,对任何男人和女人都不一样。那时人们发现的是一定的爱。
作者Mitch Albom