Razieh拥有令人惊叹的美丽能力。她说,你知道,我一生都生活在政府中。我不得不偷走书,偷偷溜进电影院,但上帝,我喜欢那些书!我认为没有任何富有的孩子曾经珍惜丽贝卡(Rebecca),也没有像我从母亲工作的房屋中借用翻译时那样狂风。


(Razieh had an amazing capacity for beauty. She said, You know, all my life I have lived inpoverty. I had to steal books and sneak into movie houses-but, God, I loved those books! I don't think any rich kid has ever cherished Rebecca or Gone with the Wind the way I did when I borrowed the translations from houses where my mother worked.)

📖 Azar Nafisi

 |  👨‍💼 作家

(0 评论)

拉齐(Razieh)对美丽的美感表示赞赏,这是她生活在贫困中的经历。尽管她的成长经历面临着挑战,但她在文学和电影中找到了慰藉和喜悦。她对诸如“丽贝卡”(Rebecca)和“与风”之类的书籍的热情超越了物质财富,这表明她与这些故事的情感联系比许多特权个人更深刻。

尽管经济上的局限性,但她对获得文化和讲故事的决心突显了强大的韧性和对艺术的热爱。她珍爱借书的书籍的方式反映了对文学价值的深刻理解,说明了如何丰富自己的生活,而不论社会经济地位如何。

Page views
25
更新
一月 27, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。