她凝视着丈夫。被这样的人所爱和钦佩,她知道这个男人,这个机械师,这位带有伤心的机器的修理工确实确实爱着和欣赏她的狂热,就像在阳光下行走一样。它给人以同样的温暖和愉悦的感觉,让他们的爱在婚礼上公开承诺的人的爱,他一直在承诺将在余下的日子里得到这种爱。还有什么女人问什么?她认为,我们一个人没有一个人可以要求任何其他东西。
(She gazed at her husband. Being loved and admired by a man like that-and she knew that this man, this mechanic, this fixer of machines with their broken hearts, did indeed love and admire her-was like walking in the sunshine; it gave the same feeling of warmth and pleasure to bask in the love of one who has promised it, publicly at a wedding ceremony, and who is constant in his promise that such love will be given for the rest of his days. What more could any woman ask? None of us, she thought, not one single one of us, could ask for anything more than that.)