拉切尔说,那只山羊。你比我更爱山羊。可能比你爱妻子更多。首先是山羊,然后是你的妻子,然后是最后的最后 - 她笑了起来。你能做什么笑?


(That goat, Rachael said. You love the goat more than me. More than you love your wife, probably. First the goat, then your wife, then last of all- She laughed merrily. What can you do but laugh?)

(0 评论)

在“为电绵羊做Android的梦想吗?”菲利普·K·迪克(Philip K. Dick)撰写,发生了一次幽默的交流,拉切尔(Rachael)嬉戏地指责她的伴侣比她更爱他们的山羊。她的笑话突出了山羊在生活中的重要性,这表明,情感的等级制度将动物本人置于拉切尔之上。场景在人类和人造关系的复杂性中捕捉了轻松的时刻。

这一刻是为了说明小说的更广泛的主题,在该主题中,研究了生物和人造建筑的情感依恋。雷切尔(Rachael)的笑声反映了娱乐和承认世界上特殊动态的融合,促使读者在社会中考虑了与技术后果的社会中的爱与联系的本质。

Page views
12
更新
一月 24, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。