牧师瞥了一眼作为他桌子的桥桌,只看到了他从Cathcart上校获得的可恶的橙红色,梨形的李子番茄,仍然躺在侧面,在那里他遗忘了它,就像无能为力的无能为力的象征。(The chaplain glanced at the bridge table that served as his desk and saw only the abominable orange-red, pear-shaped, plum tomato he had obtained that same morning from Colonel Cathcart, still lying on its side where he had forgotten it like an indestructible and incarnadine symbol of his own ineptitude.)