这次交流让卢卡斯在上车的路上一直保持着温暖。在背叛天气之前,他曾从高楼跳下,但课外的一点调情让血液继续循环;并不是所有的东西都进入了大脑。


(THE EXCHANGE KEPT LUCAS warm all the way out to the car. He'd jump off a high building before he betrayed Weather, but a little extracurricular flirtation kept the blood circulating; not that all of it went to the brain.)

(0 评论)

在约翰·桑福德的《丝状猎物》中,角色卢卡斯因对话而感到振奋,尽管周围环境寒冷,但对话仍给他带来了温暖。他对天气的忠诚是坚定不移的,天气可能是他生命中的一个重要人物。他绝不会考虑背叛他们。他的坚定承诺强调了这种忠诚,甚至表示他将采取极端措施来保护这种忠诚。

与此同时,卢卡斯沉迷于一些顽皮的调情,这使他身心焕发活力。然而,这种分心可能会影响他的判断力的想法有一丝讽刺意味,这表明他的责任和欲望之间存在紧张关系。这种二元性描绘了卢卡斯的复杂形象,他既忠诚又人性上有缺陷。

Page views
68
更新
一月 21, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。