天空滑入蓝色,虚张声势变成盛开。密西西比州快速扩展;在涡流中奔跑闪闪发光和gur。一个七十四岁的放大尾巴。太阳从他的帐篷里出来,一个金色的huzzar,在世界上闪烁着他的头盔。万物在景观中变暖,跳跃。将daedal船加速作为梦。
(The sky slides into blue, the bluffs into bloom; the rapid Mississippi expands; runs sparkling and gurgling, all over in eddies; one magnified wake of a seventy-four. The sun comes out, a golden huzzar, from his tent, flashing his helm on the world. All things, warmed in the landscape, leap. Speeds the daedal boat as a dream.)