那我问,为什么世界如此破碎呢?好吧,您可以这样看。您希望世界看起来都一样吗?不。生活的天才是它的多样性。即使以我们自己的信仰,我们也有问题和答案,解释,辩论。在基督教,天主教,其他信仰中,同样的事情,解释。那就是美。就像是音乐家。如果您找到了笔记,并且一直在敲打那张笔记,您会发疯。使音乐的融合是不同音符的融合。什么音乐?相信比自己更大的东西。


(Then why, I asked, is the world so fractured? Well, you can look at it this way. Would you want the world to all look alike? No. The genius of life is its variety. Even in our own faith, we have questions and answers, interpretations, debates. In Christianity, in Catholicism, in other faiths, the same thing-debates, interpretations. That is the beauty. It's like being a musician. If you found the note, and you kept hitting that note all the time, you would go nuts. It's the blending of the different notes that makes the music. The music of what? Of believing in something bigger than yourself.)

(0 评论)

世界提出了许多观点和信念,这有助于其复杂性和丰富性。我们应该欣赏跨不同文化和信仰的多样性,而不是努力统一。这种品种至关重要,因为它促进了宗教团体内部的问题,解释和辩论,无论是在基督教还是其他信仰体系中。

拥抱这种多样性类似于音乐的艺术;单个重复的音符可能会变得单调,而各种音符的组合会产生和谐。这种和谐的融合对于相信比自己更大的事物的经历至关重要,提醒我们生活的美丽在于它的差异。

Page views
46
更新
一月 22, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。