在该死的词典判决古老的cusp上使用单词,还有无数的其他实例。从来没有这样的印象是这些单词是以一种艳丽的方式使用的:它们故意在那里,有时,毫无疑问,它们不仅是为了愉悦的质量,而且因为它们具有适当的线条数量但是他们从来没有用来给人留下深刻的印象。相反,他们被用来表达和分享诗人的英语丰富性。
(There are countless other instances of Auden's delight in using words on the cusp of that damning dictionary verdict archaic. Never does one get the impression that these words are being used in a showy way: they are there deliberately, and sometimes, no doubt, they are chosen not only for their pleasurable quality but because they have the right number of syllables for the line, but they are never used to impress. Rather, they are used to express and share the poet's delight in the sheer richness of the English language.)
亚历山大·麦考尔·史密斯(Alexander McCall Smith)讨论了W. H. Auden如何巧妙地将可能被视为古老的单词纳入他的诗歌中。奥登(Auden)选择的词汇并不是要展示他的文学才能,而是反映出有意识地决定增强他诗句的节奏和声音的决定。这种仔细的选择说明了他对英语丰富性的赞赏。
而不是使用这些单词给读者留下深刻印象,而是雇用他们传达喜悦并分享语言的美丽。每个单词都有助于这首诗的整体美学,强调语言如何唤起愉悦和意义。麦考尔·史密斯(McCall Smith)强调,奥登(Auden)的语言选择庆祝英语的深度和历史质地,邀请读者与其口头细微差别互动。