我们本能地与他本能地关联并掌握的一生中,无论是在小说还是在他的生活中都有一些东西,当所有选择被带走时,都有无限自由的可能性。我可以发明小提琴或被虚空吞噬。


(There was something, both in fiction and in his life {Nabokov}, that we instinctively related to and grasped, the possibility of a boundless freedom when all options are taken away.I could invent violin or be devoured by the void.)

📖 Azar Nafisi

 |  👨‍💼 作家

(0 评论)

阿扎尔·纳菲西(Azar Nafisi)在《德黑兰的洛丽塔》(Reading Lolita)中反映了小说与个人自由之间的复杂关系,利用弗拉基米尔·纳博科夫(Vladimir Nabokov)的作品来说明这一主题。她指出,纳博科夫的生活和他的写作如何传达出无限潜力的感觉,即使是在限制中也是如此。这种联系引起了读者的共鸣,他们意识到当选择似乎有限时可以找到真正的自由,从而更深入地对文学探索产生了更深刻的欣赏。

纳菲西强调了文学在面对逆境中解除可能性和赋予韧性的力量。通过与Nabokov对选择和创造力的思想交往,她建议人们可以创造自己的道路(例如发明小提琴),或者屈服于绝望的空虚。这种二元性通过艺术和个人表达来捕捉争取自由的斗争的本质。

Page views
34
更新
一月 27, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。
查看更多 »

Other quotes in Reading Lolita in Tehran: A Memoir in Books

查看更多 »

Other quotes in 书籍报价