尽管他对周围的环境很敏感,但他并没有环顾四周;环顾四周,吸引了目光。看到他的人都会问自己:“那家伙为什么这样东张西望?”他已经学会不这样做了。


(Though wickedly aware of his surroundings, he didn't look around; looking around attracted the eye. People who saw him would ask themselves, "Why's that guy looking around like that?" He'd learned not to do it.)

(0 评论)

在约翰·桑福德的《丝状猎物》中,主人公对周围的环境有着敏锐的认识,但有意识地避免环顾四周。这一决定源于这样的理解:这种行为可能会引起不必要的关注。观察周围环境的行为可能会引起其他人的怀疑,导致他们质疑个人的动机。

这种策略性的回避凸显了角色想要融入其中并保持不被注意的愿望,展示了他在应对潜在危险情况时的熟练程度。通过不吸引眼球,他保持低调,这对于他在紧张的叙事环境中的安全和目标至关重要。

Page views
91
更新
一月 21, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。